Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

VuPlusRu

07 Декабрь 2016, 19:16:27
Новости:


Автор Тема: Программы для редактирования файлов локализации.  (Прочитано 3771 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Paly4

  • Администратор
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 6501
  • - Вас поблагодарили: 4303
  • Сообщений: 3950
  • Репутация: +4428/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2012-01-13
    Местоположение: Донецк
    Возраст: 42
    • Просмотр профиля

dxgettext-1.2.1-beta-4 - устанавливаем, после двойного клика  по .mo файлу - автоматически создаётся рядом .po файл

poedit-1.4.6-setup - редактор текстов в .po файлах, при сохранении автоматом делает .mo файл

так же удобно редактировать po файлы текстовым редактором Notepad++ ,потом в poedit сохранять в .mo файл
« Последнее редактирование: 30 Январь 2012, 16:30:50 от Админ »
  • Vu+ Ultimo ||| DM500HD Sim A8P
Самый хороший учитель в жизни -опыт.Берет,правда,дорого,но объясняет доходчиво.

Эти пользователи поблагодарили Вас за сообщение:

Оффлайн Paly4

  • Администратор
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 6501
  • - Вас поблагодарили: 4303
  • Сообщений: 3950
  • Репутация: +4428/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2012-01-13
    Местоположение: Донецк
    Возраст: 42
    • Просмотр профиля

Notepad++ - удобный и правильный текстовый редактор

[вложение удалено администратором]
« Последнее редактирование: 30 Январь 2012, 16:30:30 от Админ »
  • Vu+ Ultimo ||| DM500HD Sim A8P
Самый хороший учитель в жизни -опыт.Берет,правда,дорого,но объясняет доходчиво.

Эти пользователи поблагодарили Вас за сообщение:

Оффлайн kladovchk

  • Наши люди
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 1084
  • - Вас поблагодарили: 7763
  • Сообщений: 2134
  • Репутация: +7787/-1
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2012-01-21
    Местоположение: Russia - Kuban - Krasnodar - 45.02°N 38.59°E
    Возраст: 53
    • Просмотр профиля

Кто знает как данный файл применить для имиджа Black Hole ? Прочитал инструкцию и не чего не понял. Скачал программу Poedit для Windows.

Цитировать (выделенное)
Dear community,
Starting from 2.0.0 version, Black Hole image is fully translatable.
On every upgrade, you will find in this forum the file to update translations for all supported languages.

Instructions:

1) Download and install the program Poedit. You can have version for all operating system,: Linux Windows and Mac:

            Poedit: Download       


2) Download from this forum the latest language pack and unzip it. You will find the language file for your country with .po extension. Es. en.po for english.

3) Launch Poedit and load the .po file of your language.

4) Make translation of string not yet translated or modify all that you wants.
P.s. Because there are strings with carriage return that can cause errors in translation i suggest to copy ALWAYS the original phrases in the translation input text and then overwrite it with your translation.

5) To test your translation Save the file in Poedit.
Poedit will generate two files. The new .po and a file with extension .mo.
To test your translation rename the file .mo in enigma2.mo and upload it in the folder: /usr/share/enigma2/po/your language/LC_MESSAGES overwrting the existing file.
Rstart enigma2 and you will have your translation.

After you work is complete and you have tested the file you can post here for testing.
After your file will be tested from users and reported ok it will be added in Black Hole sources updating translation.
Feixue, 飛雪.

Уважаемые сообщества,
Начиная с версии 2.0.0, черная дыра изображение полностью переводимым.
На каждом обновлении вы найдете в этом форуме файл для обновления переводов всех поддерживаемых языках.

Инструкция:

1) Скачайте и установите программу Poedit. Вы можете иметь версии для всех операционных систем,: Linux, Windows и Mac:

            Poedit: Download       


2) Скачайте с этого форума последнюю языковой пакет и распакуйте его. Вы найдете языковой файл для вашей страны с расширением. Po. Это. en.po на английском языке.

3) Запустите Poedit и загрузить. Po файл на вашем языке.

4) Сделать перевод строки не переведены или изменять все, что вас хочет.
Постскриптум Потому что есть строки с возвратом каретки, которые могут вызвать ошибки в переводе, я предлагаю всегда копировать оригинальные фразы в переводе InputText, а затем перезаписать его с вашим переводом.

5) Чтобы проверить перевод Сохраните файл в Poedit.
Poedit создаст два файла.Новые. Po и файл с расширением. Пн
Чтобы проверить перевод переименовать файл и загрузить его enigma2.mo движения в в папке:. / Usr/share/enigma2/po/your языка / LC_MESSAGES overwrting существующий файл.

Спойлер   :
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
  • Galaxy Innovations S9895 Vu+ DUO - HDD (ST3500418AS), Xtrend World Vision ET 9000 - HDD (SAMSUNG HD103SJ), Galaxy Innovations 9995 Vu+Ultimo и GS HD-9305B. Модули irdeto SS Kontinent-tv, DRE MPEG-4(NKE4020 ТК-Центр), CI+ НТВ+Запад, CI MTC ТВ v1.0 и Отау ТВ v1.3
"сейчас многим пора в Изумрудный город, кому за сердцем, а кому и за мозгами"

Оффлайн Paly4

  • Администратор
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 6501
  • - Вас поблагодарили: 4303
  • Сообщений: 3950
  • Репутация: +4428/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2012-01-13
    Местоположение: Донецк
    Возраст: 42
    • Просмотр профиля

вот , смотри
вкратце

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
  • Vu+ Ultimo ||| DM500HD Sim A8P
Самый хороший учитель в жизни -опыт.Берет,правда,дорого,но объясняет доходчиво.

Эти пользователи поблагодарили Вас за сообщение:

Оффлайн Paly4

  • Администратор
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 6501
  • - Вас поблагодарили: 4303
  • Сообщений: 3950
  • Репутация: +4428/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2012-01-13
    Местоположение: Донецк
    Возраст: 42
    • Просмотр профиля

обновление программ

dxgettext-1.2.2.exe

poedit-1.5.5-setup.exe
  • Vu+ Ultimo ||| DM500HD Sim A8P
Самый хороший учитель в жизни -опыт.Берет,правда,дорого,но объясняет доходчиво.

Эти пользователи поблагодарили Вас за сообщение:

Оффлайн Foxx

  • Новичок
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 17
  • - Вас поблагодарили: 7
  • Сообщений: 37
  • Репутация: +7/-1
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2013-03-24
    • Просмотр профиля

Подскажите как в локализацию добавлять строки с переводом. Как переводить в poedit вроде разобрался, а вот как добавить чет никак.
Например у меня в настройках интерфейса есть строка:
Show picons in channel list
В локали такой строки вообще нет. Я думаю ее добавить и перевести, чтобы она появилась в интерфейсе. Как не знаю.
  • Vu+Duo

Оффлайн Kirillm

  • Участник
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 177
  • - Вас поблагодарили: 56
  • Сообщений: 88
  • Репутация: +59/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2013-03-27
    Местоположение: Киев
    • Просмотр профиля

По аналогии всех, добавляйте
msgid "Show picons in channel list"
msgstr "Показывать пиконы в списке каналов"
  • Formuler F3+USB DVB-C Sundtek, OpenPli 4

Оффлайн Foxx

  • Новичок
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 17
  • - Вас поблагодарили: 7
  • Сообщений: 37
  • Репутация: +7/-1
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2013-03-24
    • Просмотр профиля

Kirillm,
Не понял по какой аналогии. Как в poedit это сделать?
  • Vu+Duo

Оффлайн Kirillm

  • Участник
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 177
  • - Вас поблагодарили: 56
  • Сообщений: 88
  • Репутация: +59/-0
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2013-03-27
    Местоположение: Киев
    • Просмотр профиля

Да точно в Победите нет, зделать можно в Notepad++ на кряйняк в AkelPad
  • Formuler F3+USB DVB-C Sundtek, OpenPli 4

Эти пользователи поблагодарили Вас за сообщение:

Оффлайн Foxx

  • Новичок
  • *
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 17
  • - Вас поблагодарили: 7
  • Сообщений: 37
  • Репутация: +7/-1
  • Пол: Мужской
  • Зарегистрирован: 2013-03-24
    • Просмотр профиля

Kirillm,
Теперь догнал!
То есть добавить:
Цитировать (выделенное)
msgid ""
"\n"
"Show picons in channel list"
msgstr ""
"\n"
"Показывать пиконы в списке каналов"

Правильно?
и еще вопрос. Добавлять нужно в алфавитном порядке или просто в конец списка?

Не получается.
Добавил в конец списка

Цитировать (выделенное)
msgid "Show picons in channel list"
msgstr "Показывать пиконы в списке каналов"

перезагрузился строка все равно непереведенная.
В какой кодировке в n++ сохранять?  :sign0085:
« Последнее редактирование: 15 Октябрь 2013, 13:48:23 от Foxx »
  • Vu+Duo